In Memory of Mui
¡@
Thanks to Audrey for the pinyin!
¡@
¡@
|
¤ß |
¸g |
Heart |
Sutra |
||||||||
|
Sam |
King |
||||||||||
|
Æ[ |
¦Û |
¦b |
µÐ |
ÂÄ |
|||||||
|
gun |
ji |
joi |
pou |
saat |
|||||||
|
¦æ |
²` |
¯ë |
Y |
ªi |
ù |
»e |
¦h |
®É |
|||
|
haang |
sam |
bo |
yeh |
bo |
lo |
mat |
dor |
si |
|||
|
·Ó |
¨£ |
¤ |
Ä |
¬Ò |
ªÅ |
«× |
¤@ |
¤Á |
W |
¤Ì |
|
|
jiu |
gin |
ng |
wan |
gaai |
hung |
dou |
yat |
chai |
fu |
ak |
|
|
ªÙ |
§Q |
¤l |
¦â |
¤£ |
²§ |
ªÅ |
ªÅ |
¤£ |
²§ |
¦â |
|
|
se |
lei |
ji |
sik |
bat |
yi |
hung |
hung |
bat |
yi |
sik |
|
|
¦â |
§Y |
¬O |
ªÅ |
ªÅ |
§Y |
¬O |
¦â |
||||
|
sik |
jik |
si |
hung |
hung |
jik |
si |
sik |
||||
|
¨ü |
·Q |
¦æ |
ÃÑ |
¥ç |
´_ |
¦p |
¬O |
||||
|
sau |
seung |
haang |
sik |
yik |
fuk |
yu |
si |
||||
|
ªÙ |
§Q |
¤l |
¬O |
½Ñ |
ªk |
ªÅ |
¬Û |
||||
|
se |
lei |
ji |
si |
jyu |
faat |
hung |
seung |
||||
|
¤£ |
¥Í |
¤£ |
·À |
¤£ |
«¯ |
¤£ |
²b |
¤£ |
¼W |
¤£ |
´î |
|
bat |
sang |
bat |
mit |
bat |
gau |
bat |
jing |
bat |
jang |
bat |
gaam |
|
¬O |
¬G |
ªÅ |
¤¤ |
µL |
¦â |
µL |
¨ü |
·Q |
¦æ |
ÃÑ |
|
|
si |
gu |
hung |
jung |
mou |
sik |
mou |
sau |
seung |
haang |
sik |
|
|
µL |
²´ |
¦Õ |
»ó |
¦Þ |
¨ |
·N |
|||||
|
mou |
ngaan |
yi |
bei |
sit |
san |
yi |
|||||
|
µL |
¦â |
Án |
» |
¨ý |
IJ |
ªk |
|||||
|
mou |
sik |
seng |
heung |
mei |
chuk |
faat |
|||||
|
µL |
²´ |
ƒ |
¤D |
¦Ü |
µL |
·N |
ÃÑ |
ƒ |
|||
|
mou |
ngaan |
gaai |
naai |
ji |
mou |
yi |
sik |
gaai |
|||
|
µL |
µL |
©ú |
¥ç |
µL |
µL |
©ú |
ºÉ |
||||
|
mou |
mou |
ming |
yik |
mou |
mou |
ming |
jeun |
||||
|
¤D |
¦Ü |
µL |
¦Ñ |
¦º |
¥ç |
µL |
¦Ñ |
¦º |
ºÉ |
||
|
naai |
ji |
mou |
lou |
sei |
yik |
mou |
lou |
sei |
jeun |
||
|
µL |
W |
¶° |
·À |
¹D |
|||||||
|
mou |
fu |
jaap |
mit |
dou |
|||||||
|
µL |
´¼ |
¥ç |
µL |
±o |
¥H |
µL |
©Ò |
±o |
¬G |
||
|
mou |
ji |
yik |
mou |
dak |
yi |
mou |
sor |
dak |
gu |
||
|
µÐ |
´£ |
ÂÄ |
ئ |
||||||||
|
pou |
tai |
saat |
do |
||||||||
|
¨Ì |
¯ë |
Y |
ªi |
ù |
»e |
¦h |
¬G |
¤ß |
µL |
Öñ |
ê |
|
yi |
bo |
yeh |
bo |
lo |
mat |
do |
gu |
sam |
mou |
gwa |
ngoi |
|
µL |
Öñ |
ê |
¬G |
µL |
¦³ |
®£ |
§G |
||||
|
mou |
gwa |
ngoi |
gu |
mou |
yau |
hung |
bou |
||||
|
»· |
Â÷ |
ÄA |
Ë |
¹Ú |
·Q |
¨s |
³º |
¯I |
ºn |
||
|
yun |
lei |
din |
dou |
mung |
seung |
gau |
ging |
nip |
pun |
||
|
¤T |
¥@ |
½Ñ |
¦ò |
¨Ì |
¯ë |
Y |
ªi |
ù |
»e |
¦h |
¬G |
|
saam |
sai |
jyu |
faat |
yi |
bo |
yeh |
bo |
lo |
mat |
do |
gu |
|
±o |
ªü |
¿® |
¦h |
ù |
¤T |
ÂÆ |
¤T |
µÐ |
´£ |
||
|
dak |
a |
nau |
dor |
lo |
saam |
miu |
saam |
pou |
tai |
||
|
¬G |
ª¾ |
¯ë |
Y |
ªi |
ù |
»e |
¦h |
||||
|
gu |
ji |
bo |
yeh |
bo |
lo |
mat |
do |
||||
|
¬O |
¤j |
¯« |
©G |
¬O |
¤j |
©ú |
©G |
||||
|
si |
daai |
san |
jau |
si |
daai |
ming |
jau |
||||
|
¬O |
µL |
¤W |
©G |
¬O |
µL |
µ¥ |
µ¥ |
©G |
|||
|
si |
mou |
seung |
jau |
si |
mou |
dang |
dang |
jau |
|||
|
¯à |
°£ |
¤@ |
¤Á |
W |
¯u |
¹ê |
¤£ |
µê |
|||
|
nang |
cheui |
yat |
chai |
fu |
jan |
sat |
bat |
heui |
|||
|
¬G |
»¡ |
¯ë |
Y |
ªi |
ù |
»e |
¦h |
©G |
|||
|
gu |
syut |
bo |
yeh |
bo |
lo |
mat |
do |
jau |
|||
|
§Y |
»¡ |
©G |
¤ê |
||||||||
|
jik |
syut |
jau |
yut |
||||||||
|
´¦ |
¿Í |
´¦ |
¿Í |
ªi |
ù |
´¦ |
¿Í |
||||
|
gaak |
de |
gaak |
de |
bo |
lo |
gaak |
de |
||||
|
ªi |
ù |
¹¬ |
´¦ |
¿Í |
µÐ |
´£ |
ÂÄ |
±C |
¶F |
||
|
bo |
lo |
sang |
gaak |
de |
pou |
tai |
saat |
po |
ho |
||
¡@
The Heart Sutra /¤ß¸g - meaning of prayer¸g¤å²L¸Ñ
¡@
¦p¯à»â®©¸g¤¤¹D²z, «D¦º«á¥i¦¨¥P¦¨¦ò, ¦Ó¤µ¥@¯à¶W²æ[¥Í¦Ñ¯f¦ºW], ±Ã²æ¤H¥@¶¡ºØºØ¤£©¯©MµhW, °µ¤@Ó§Ö¼Öªº¤H!
If we can fully understand the meaning of the prayer, then in this life we can be released from all the sufferings and unhappiness, and become a happy person.
¡@
¡@
The Heart Sutra in English
Of that nature are also suffering, misery and sin, and cessation. There is no path, no wisdom, no attainment, and no non-attainment.
In this way all Buddha, because of their non-attainment, abiding firmly by Prajnaparamita, Since there is no obscuration of mind, there is no fear. they are truly passed beyond confusion, and are finally passed beyond suffering. They transcend falsity and attain complete nirvana.
All Buddha residing in the past, present, and future, through firmness in Prajnaparamita, the mantra of great insight, fully awaken to unsurpassable, true, complete enlightenment. have become buddha of supreme and complete enlightenment.
The prajnaparamita mantra is said in this way:
¡@